«

人生忽如寄是什么意思?

时间:2023-11-30 18:37     作者:!admin     分类:


  问题一:人生忽如寄。。。。是什么意思?人生匆匆如过旅,珍惜眼前人。出自亦舒《追求忆》

  问题二:人生忽如寄是什么意思细想人生处处不由自主,而且,总有不情愿的服从伴随一生。就好像自己是寄人篱下的活着。

  问题三:人生忽如寄世事当从容,是什么意思人从土里来,终究是要回到土里去的,因此不执著是最好的处事哲学

  问题四:人生忽如寄是什么意思?人生好像旅客寄宿。句子出自:《古诗十九首之十三

  》。原文是:驱车上东门,遥望郭北墓。

  白杨何萧萧,松柏夹广路。

  下有陈死人,杳杳即长暮。

  潜寐黄泉下,千载永不寤。

  浩浩阴阳移,年命如朝露。

  人生忽如寄,寿无金石固。

  万岁更相送,贤圣莫能度。

  服食求神仙,多为药所误。

  不如饮美酒,被服纨与素。

  问题五:人生忽如寄是什么意思爱,就是一种奇怪的感觉.你觉得拥有她你就会幸福吗?

  有些人的爱情是建立在庞大的金钱基础上的,

  你如果觉得你有那么多的钱,

  可以考虑以下尝试.

  如果你是真心喜欢她,那就不要给她太多的束缚,距离也是一种美!

  再亲密的人如果没有一定的私人空间,那也会变的.

  自己的感觉最重要,但,

  不要玩弄人.因为,玩人丧德!

  问题六:人生忽如寄抱紧眼前人这句话什么意思意思:人的一辈子过得很快,抓紧自己的爱情吧。

  问题七:“人生如寄可奈何”是什么意思?苏轼说的“寄蜉蝣于天地”,“寄”,“寄居”意也,是说人生本为寄居人世,无储改变什么,没有什么办法了,与“无可奈何”意同。

  问题八:人生如寄的详细释义《昭明文选》卷二十九〈诗己・杂诗上・古诗十九首〉~348~〈〉其十三驱车上东门,遥望郭北墓。白杨何萧萧,松柏夹广路。下有陈死人,杳杳即长暮。浩浩阴阳移,年命如朝露。人生忽如寄,寿无金石固。万岁更相送,圣贤莫能度。服食求神仙,多为药所误。不如饮美酒,被服纨与素。唐・李善注引《》:老莱子曰:人生于天地之间,寄也。寄者固归。《昭明文选》卷二十七〈诗戊・乐府上・乐府二首・善哉行〉~285~上山采薇,薄暮苦饥。溪谷多风,霜露沾衣。野雉群g,猴猿相追。还望故乡,郁何垒垒。高山有崖,林木有枝。忧来无方,人莫之知。人生如寄,多忧何为。今我不乐,岁月如驰。汤汤川流,中有行舟。随波回转,有似客游。策我良马,被我轻裘。载驰载驱,聊以忘忧。亦作“人生若寄”。谓人生短促,犹如暂时寄寓世间。

  问题九:“人生天地间,忽如远行客。”和“人生忽如寄,寿无金石固”的出处人生天地间,忽如远行客出自:汉无名氏

  青青陵上柏,磊磊涧中石。

  人生天地间,忽如远行客。

  斗酒相娱乐,聊厚不为保

  驱车策驽马,游戏宛与洛。

  洛中何郁郁,冠带自相索。

  长衢罗夹巷,王侯多第宅。

  两宫摇踵望,双阙百余尺。

  极宴娱心意,戚戚何所迫?人生忽如寄,寿无金石固出自:古诗十九首之十三

  驱车上东门,遥望郭北墓。

  白杨何萧萧,松柏夹广路。

  下有陈死人,杳杳即长暮。

  潜寐黄泉下,千载永不寤。

  浩浩阴阳移,年命如朝露。绩人生忽如寄,寿无金石固。

  万岁更相送,贤圣莫能度。

  服食求神仙,多为药所误。

  不如饮美酒,被服纨与素。

  【注释】

  [驱车上东门]『上东门』,洛阳东城三门中最近北的城门。『东有三门,最北头曰上东门』。

  [郭北墓]指洛阳城北的北邙山。城阳恭王刘只死,葬于北邙,其后王侯卿相亦多葬此,遂成著名的公墓地带。

  〔白杨何萧萧二句〕『白阳,松柏』都是墓地上的树木。古代墓地,多种树木,用以坚固墓茔的土壤,并作为标志,便于子孙祭扫。『萧萧』,木叶鸣风的悲声。只要有点微风,白阳叶就会颤动,发出一种萧萧的声音,使人感到悲哀。『广路』,指墓道。北邙山是富贵人的墓地,墓门前有广阔的墓道。

  〔陈死人〕久死之人。陈,久也。

  〔杳杳即长暮〕『杳杳』,幽暗也。『即』,就也,『长暮』,犹言长夜。夜是暗黑的,人死一入坟墓,就看不到光明,如同在长夜之中。

  〔潜寐黄泉下二句〕『潜寐』,一作『寐潜』。『寐』,睡也。『寤』,醒也。『黄泉』,指深到有泉水的地下。这两句承上文『即长暮』而言,把『陈死人』比作睡觉;可是他却睡在人所看不见的黄泉之下,千年也不会醒,以喻人死之不可复生。

  〔浩浩阴阳移二句〕『浩浩』,水流无边无际的样子。『阴阳』,指时间。古人把一切自然界的现象,都看作阴阳之理。例如天为阳,则地为阴;春夏为阳,则秋冬为阴。『阴阳移』,就是『四时运行』的意思。『年命』,犹言寿命。『朝露』,早晨的露水,太阳一晒就干。这两句,上言岁月之无穷,下说生命之短促。

  〔寄〕寓居『寄』,言不久即归。

  〔万岁更相送〕『万岁』,犹言自古。『更相送』是说生死更迭,一代送一代,永无了时。『度』通『渡』,超越的意思。『莫能度』,指不能超越这一客观规律。

  〔服食〕『服』与食同义,『服食』,食也。

  〔被服纨与素〕『纨』『素』,都是白色的丝织品,就是绢。

  说明:这首诗,是流荡在洛阳的游子,因为看到北邙山的坟墓而触发的人生慨叹。

  【译文】驱车出了上东门,回头遥望城北,看见邙山墓地.邙山墓地的白杨树,长风摇荡著杨枝,万叶翻动的萧萧声响,松柏树长满墓路的两边.人死去就像堕入漫漫长夜,沈睡於黄泉之下,千年万年,再也无法醒来.春夏秋冬,流转无穷,而人的一生,却像早晨的露水,太阳一晒就消失了.人生好像旅客寄宿,匆匆一夜,就走出店门,一去不返.人的寿命,并不像金子石头那样坚牢,经不起多少跌撞.岁去年来,更相替代,千所万岁,往复不已;即便是圣人贤人,也无法超越,长生不老.神仙是不死的,然而服药求神仙,又常常被药毒死,还不如喝点好酒,穿些好衣服,只图眼前快活吧!