【诗词曲名句】有三秋桂子,十里荷花.
【名句】有三秋桂子,十里荷花。
秋季三个月都有桂子飘香,方圆十里都有荷花盛开。赞美西湖宜人的风光。
宋柳永 《望海潮》词下阕: “重湖叠巘清嘉, 有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉钓叟莲娃。千骑拥高牙。乘醉听萧鼓,吟赏烟霞。异日图将好景,归去凤池夸。”( 《唐宋名家词选》 80页)
宋罗大经 《鹤林玉露》 丙编卷一: “此词流播,金主亮闻歌,欣然有慕於 ‘三秋桂子,十里荷花’,遂起投鞭渡江之志。近时谢处厚诗云: ‘谁把杭州曲子讴? 荷花十里桂三秋。那知卉木无情物,牵动长江万里愁。’ 余谓此词虽牵动长江之愁,然卒为金主送死之媒,未足恨也。至於荷艳桂香,装点湖山之清丽,使士大夫流连於歌舞嬉游之乐,遂忘中原,是则深可恨耳!”沈祖棻《宋词赏析》: “ ‘三秋桂子’,写桂子飘香之久,又和 ‘叠巘’ 相应。 ‘十里荷花’, 写荷花种植之广, 又和 ‘重湖’ 相应。湖与山、荷花和桂子、夏季和秋季,参差交织,极见匠心。”
【李白的诗句】“只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句
【诗句】只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。 【出处】唐·李白《苏台览古》。 【意思】如今只有那长江上的一轮明月,曾照耀过吴王宫中的歌舞美人。 【全诗】 《苏台览古》 .[唐].李白. 旧苑荒台杨柳新,菱歌清唱不胜春。 只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。 【鉴赏】 苏台即姑苏台(旧址在今苏州市西南姑苏山上),是春秋时吴王夫差为了一己享乐,耗费大量人力物力,用三年时间建成的。台横亘五里,上建宫殿,中贮美女笙歌,极一时之盛。然而,随着吴国的败亡,时间的流逝,一切的一切都已荡然无存,所能看到的,只有残破的“旧苑荒台”。苑已旧,台已荒,则悠悠千载,人事变迁,含无限世事茫茫的感慨。但另一方面,残破荒凉的遗迹上又生出青青的杨柳,呈现出一派盎然的生机。这里,诗人通过苑台之荒旧与杨柳之清新;将巨变的人事和不变的景物作一对比,愈发增强了凭吊古迹时的深切感受。更进一步,诗人着眼于人的活动,从听觉感受描写融融春光之中采菱女子欢快的歌声,给旧苑荒台带来浓郁的春天气息,使得古今盛衰之感更其强烈。 逝去的已经永远地逝去了,尽管当年的苑台楼阁、美女笙歌盛极一时,尽管吴王曾在此尽情享乐,可是如今能记得起他们的究有几人呢?“只今惟有西江月,曾照吴王宫里人”,借亘古不变的明月反衬人事变化之迅速,而富贵无常、江月永在之意,已见于言外。 这首诗运用对比和衬托的手法,真切地表现了诗人游览苏台时的心理活动,不露雕琢痕迹而颇有情韵,可谓绝句中的上乘之作。
【唐诗宋词名句】好是春风湖上亭,柳条藤蔓系离情
“好是春风湖上亭,柳条藤蔓系离情”的意思,全诗,出处,解释,赏析
“好是春风湖上亭,柳条藤蔓系离情”是关于描写“场景记叙·别亲送友·以景托意”类的诗句。
春风中的湖上亭,比平日更加美丽、迷人。行将作别,湖畔上的杨柳、藤蔓都拴系着我依依惜别的离情。借移情手法委婉、真挚地表抒了作者对湖上亭的无限眷恋之情。
戎昱“移家别湖上亭” “全唐诗”第3009页。
繁体:
“好是春風湖上亭,柳條藤蔓系離情”的意思,全詩,出處,解釋,賞析
“好是春風湖上亭,柳條藤蔓系離情”是關於描寫“場景記敘·別親送友·以景托意”類的詩句。
春風中的湖上亭,比平日更加美麗、迷人。行將作別,湖畔上的楊柳、藤蔓都拴系著我依依惜別的離情。借移情手法委婉、真摯地表抒瞭作者對湖上亭的無限眷戀之情。
戎昱“移傢別湖上亭” “全唐詩”第3009頁。
【诗词曲名句】莫等闲白了少年头,空悲切.
【名句】莫等闲白了少年头,空悲切。
等闲: 轻易。句意: 不要轻易地虚度年华,白了少年头,到老年时候空自悲伤。
宋岳飞 《满江红》 上阕: “怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼、仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲白了少年头,空悲切。” ( 《全宋词》 二册1246页)
清沈雄《古今词话》: “武穆又作 《满江红》,悲愤可见。其不欲等闲白了少年头,可以明其心事。” 清陈廷焯 《白雨斋词话》: “何等气概! 何等志向! 千载下读之,凛凛有生气焉。‘莫等闲’ 二语,当为千古箴铭。”
【李白的诗句】“但使主人能醉客,不知何处是他乡。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句
【诗句】但使主人能醉客,不知何处是他乡。 【出处】唐·李白《客中行/客中作》。 【意思】只要主人能让我欢饮而醉, 我便会忘记身在他乡了。但使:只要。 客:指作者。 【用法例释】 一、用以形容在外受到 热情接待,生活舒适愉快以至不觉得身 在他乡或乐不思蜀。[例]茹克洛夫斯 基为中国朋友悉心张罗,确实使我们如 坐春风,如饮醍醐。“但使主人能醉客, 不知何处是他乡?”诚哉是语也。(梅汝 恺《梦回波兰》) 二、用以形容只要能享 乐,便不顾其他。[例]在酒席台上,大 家总是习惯说这样的话:来来来,干干 干。对酒当歌,人生几何? 及时行乐, 一醉方休。人生能有几回醉,有酒不饮 奈明何! 但愿主人能醉客,不知何处是 他乡。(中跃《猴子观海》) 【鉴赏1】 兰陵: 今山东枣庄市。只要主人能使客人喝得醉醺醺的,他又怎会知道自己是出外作客,还是身在他乡呢?他乡作客,主人殷勤招待,盛情感人; 在一片畅饮的欢笑声中,一时间竟忘记了沦落天涯的沉重乡愁。这两句诗是感谢主人的深情厚意,而飘泊游子的伤痛却依然存在。 【鉴赏2】兰陵:地名,今山东枣庄市。郁 金香:一种香草,古人以之浸酒,酒 浸后呈金黄色。琥珀: 一种树脂化 石,色泽晶莹,呈赤黄色。诗写做 客兰陵,主人以美酒款待。经过郁 金香浸制的美酒,香醇而色泽金 黄,盛在晶洁的玉碗中,如琥珀般 光艳。只要主人盛情使客人酣醉, 他又怎知自己是在外做客、身在异 乡呢?游子的乡愁,一切的失意,都 在这醉中消解,唯余深深的情谊和 放达的情怀。 【全诗】 《客中行/客中作》 .[唐].李白. 兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。 但使主人能醉客,不知何处是他乡。 【注释】客中作:在旅途中写的诗。兰陵:今山东枣庄。郁(yù)金香:一种百 合科香草。可用来浸酒,浸后酒呈金黄色。琥珀(hǔpò):一种色泽美丽 晶莹的树脂化石。 【赏析1】 首二句点明作客之地在兰陵。著名的兰陵美酒是用郁金香加工浸制,具有浓郁的香味,用玉碗盛这种酒,显现着琥珀般的光艳。诗人的愉悦兴奋之情通过对兰陵美酒的称赞充分地流露出来,一扫作客他乡的凄楚情绪。后两句内容上与前两句紧密相连,思乡之情被美酒冲淡了,虽身在客中,但已乐不思蜀,乐而不觉是他乡。一般说,羁旅诗总要带羁旅愁,而李白这首诗却洋溢着大丈夫四海为家积极振奋的乐观情绪,充分表现出李白豪放不羁的个性。这首诗是李白入京前的作品,当时社会财阜物美,非常繁荣,李白又重友情、嗜美酒、好游历,精神昂扬振奋,所以祖国山川景物在他心中充满美感,诗中也反映出盛唐的时代风气。 【赏析2】 这首诗大约写于开元末年。开元28年(740年) 李白移家东鲁,居任城(今济宁)。此时直至应诏赴京前,诗人大部分时间是在东鲁各地漫游。此当是诗人游兰陵 (今枣庄) 客中所作。题一为 《客中行》。 诗的头两句写美酒,后两句写忘乡。“兰陵美酒郁金香”句,点出作客地点在兰陵,所饮之酒是用郁金香的香草泡制过的美酒。这种经香草浸制过的美酒,色泽金黄,异常好看。“玉碗盛来琥珀光”是写酒的颜色。“琥珀”是一种树脂化石,色蜡黄或赤褐,这是说盛在玉碗中的美酒其光艳如琥珀。“郁金香”、“琥珀”不但是写酒之美色的,也给全诗涂抹上一层眩人眼目的金黄,带来了诗的色彩美。对酒香、酒色的描绘中,潜语很不少: 既表现了主人的盛情,也表现了诗人爱酒成癖和对主人的感谢之情,而更重要的是这两句诗暗写了忘乡: 酒这么好,主人如此盛情,这真如到了家里一样,让人不知他乡何处。这就为引出三、四两句的忘乡之笔设下了伏线。 “但使主人能醉客,不知何处是他乡。”这是明写忘乡了。意思是说:只要主人能使客醉如酩酊,使他不知何处是他乡,以为这里是故乡,这就极好。这两句诗写出了诗人对主人的称道之意,对酒宴的迷醉和流连忘返之情。当然,这两句诗还有一层更深的意思在:我们从中也能看出诗人的隐忧。他的“济苍生”、“净胡沙”之志,直至此时仍是空中楼阁沙上塔,并没有变为现实。他只好以酒浇愁,乐以忘忧了。这首诗字面上是写一个“乐”字,其实是写了一个“忘”字,并不仅仅是忘情、忘乡,更重要的是忘忧。忧而至于须忘,可见诗人之忧有多么深,多么重,以致诗人乐于把它忘掉了。 这首诗表明诗人写诗的技巧已到了纯熟自如,出神入化的境地。“郁金香”、“玉碗”、“琥珀”,不但使全诗增加了一种金光如灿的色彩美,也让人领略了一种珠光宝气、觥筹交错、酒色满眼、酒香满室的艺术氛围,仅七字,就产生了如此惊人的艺术效果,这种高超的艺术表现力古今文坛,实不多见。这首诗展示了诗人写作风格另一个光耀的侧面: 浓艳如抹,光色四射的华美风格。这一风格所达到的成就也值得认真研究。此诗另一重要技巧是参差与错落。景中有情,景后托情;先暗写,后明写。在短短的四句中形成了色彩的错落(头两句浓艳,后两句淡泊)、感情的错落(头两句抑制,后两句突放)、笔法的错落(头两句暗写,后两句明写),可见诗人手笔的圆熟。读了这首诗,会觉得诗写得美,美在哪里,其实就是美在它的参差与错落。
【诗词曲名句】山山黄叶飞.
【名句】山山黄叶飞。
山山黄叶都在飘落。描绘出深秋的景色。
唐王勃 《山中》 诗: “长江悲已滞,万里念将归。况属高风晚,山山黄叶飞。” ( 《全唐诗》 五六卷682页)
【常建的诗句】“清晨入古寺,初日明高林。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句
【诗句】清晨入古寺,初日明高林。 【出处】唐.常建《题破山寺后禅院》 【意思】我清晨登上破山,进入兴福古寺。初升的太阳,照亮了山上的树林。 【全诗】 《题破山寺后禅院》 .[唐].常建. 清晨入古寺,初日照高林。 竹径通幽处,禅房花木深。 山光悦鸟性,潭影空人心。 万籁此俱寂,但馀钟磬音。 【鉴赏1】这是一首写晨游寺后禅院、抒发寄情山水隐逸情怀的诗。首联言清晨登山 进入兴福寺,恰好旭日东升,光照山林。“高林”,兼有颂禅院之意。次联说,穿过竹林 小径,到达幽深礼佛的禅房,见树木葱茏,鲜花似锦。其环境之幽静,令人陶然忘机矣。 第三联说,红日照青山,青山流光,俊鸟尽情欢唱;深潭漾碧水,碧水清澈,人心消除杂 念。此联一个“悦”字,一个“空”字,道出了禅定之空寂而愉悦的境界。尾联意谓,人进 入了禅定之后,万虑俱消,犹如大自然与人间的一切声音都寂灭了,只有山寺洪亮悠远 的钟磬之声,正导引人升入纯净、光明、欣悦的境界。此诗描写“古寺”“初日”“高林”“竹 径”“禅房”“钟磬”和花、木、山、鸟、潭等景物,创造了一种清幽空明、忘情绝俗、清淡闲 适的意境,表露了诗人寄情山水的隐逸情怀。中二联,“竹径”二句和“山光”二句,造意 新颖,精美警策,言外有意,颇有情趣,乃千古不朽之名句。此山水诗闲雅精警,独具一 格,与王维之高妙、浩然之平淡迥异也。此诗风格流于寒僻,给人以孤苦之感,对孟郊、 贾岛这类诗风颇具影响。 【鉴赏2】 这是一首题壁诗,通过对后禅院幽静美妙环境的描写,抒发了诗人寄情山水的隐逸情怀。破山寺,又名兴福寺,在今江苏常熟虞山北麓,到唐代已属古寺。
开首两句点明游览时间及步入古寺看到的景象。三四句写经过小路就到达僧人唱经的禅房,禅房周围花木幽深。五六句,写鸟儿也因迷恋这山光而愉快地叫着,看着深潭中的倒影,使人忘记了尘世间的杂念(指荣辱得失等)。这两句对仗工整,语言精警,意境深远,前句衬托后句,表达了诗人平静旷达的心境。结尾的钟磬声进一步展现了佛门圣地那清幽的境界。整首诗叙事、写景、抒情巧妙融合,形成了一种幽深淡远的境界,很能代表作者诗歌的独特风格。
常建仕途失意,只作过盱眙县尉,满腹才华却无用武之地,只有这大自然、这佛门净地才给他以尉藉。诗人对山水古寺的爱恋向往,正是他对浑浊尘世的无言抗争,透过诗句,我们听到了诗人的心声。
这是一首五言律诗,意境幽深,耐人品味;其中“曲径通幽处,禅房花木深”乃千古名句。这首诗从唐代起就为许多人所赞赏,宋代欧阳修很欣赏这两句;而唐代诗人殷璠则偏爱“山光悦鸟性,潭影空人心”一联;宋代有的诗人却认为这首诗“全篇皆工” (《洪驹文诗话》)。这首诗确系盛唐山水诗中的上品。 【评】 佛教自六朝以来,在中国渐趋盛行,而佛寺禅院又大多远僻尘世,幽隐山水,这使在“进与退”、“仕与隐”的矛盾中痛苦徘徊的一代文人,在山水与佛地合一的灵光里,常常可以得到审美的愉悦与慰藉,表现在诗歌创作中,就常常出现山水与佛道的结合。这是我国山水诗发展至盛唐的一个显著特色吧!常建的这首诗,堪称其代表作之一。 破山寺在江苏常熟虞山北麓,始建于南朝齐时,至唐懿宗咸通九年赐额“破山兴福寺”。起首二句,“清晨入古寺,初日照高林”,点出“古寺”、“高林”二字,颇含礼颂禅院之意。此处由尘世而入佛门,虽有“寺”、“林”字样,禅意未深。随着竹林曲径,渐臻佛境:“竹径通幽处,禅房花木深。”此联为传世绝唱,它不但艺术地再现了诗人踏过竹林曲径,穿过深幽的花草树木,走到禅院的情景,而且道出了某种审美观照中的体验,艺术地表现了华夏文化那种对曲折美、摇曳美的追求,因此,由之而生发的“曲径通幽”四字,竟成了以后园林艺术(如曹雪芹在《红楼梦》中曾使用)、文学艺术中的美学追求。 诗人在首联点过“古寺”之后,很快就曲径通幽,步入禅房,继之而来的两联也都写后禅院之情景:“山光悦鸟性,潭影空人心。”此二句,看似与一般的山光水色相若,其实含有禅宗的意味,含有诗人步入禅境,对山水所蕴涵的哲理的体会。“悦”字、“空”字是两句之核心,它们都表现了典型的佛教思想。佛的本质之一即是“空”,而“禅悦”又是佛教徒步入空门得到精神上纯净愉悦的不二法门。《维摩经·方便品》说:“虽复饮食,而以禅悦为味。”佛家,特别是后期禅宗,进一步把一切事物都看成是寻求解脱、“禅悦”之“妙道”,所谓“青青翠竹,尽是法身,郁郁黄花,无非般若”(《景德传灯录》),山水景物自然就更在其中了。此时之山光潭影,使诗人欲尘净洗,心空性悦,完全皈依于自然与禅宗那完美统一的静美世界的怀抱: 万籁此俱寂,但余钟磬音。 万物之音响全部消寂,而反有禅院的钟磬之音,袅袅不绝,似乎永恒地吟唱着,它使这阒寂的禅院更为空寂,它使这肃穆的世界更为庄严,它使一刹那成为了永恒……
【杜甫的诗句】“风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句
【诗句】风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。 【出处】唐·杜甫《登高》。 【意思】秋日天高气爽,秋风萧萧,峡谷中不时传来猿猴的长声啸叫,江水的小洲,水清沙白,鸟儿在上面不住地回旋飞翔。 【点评】 意象组合颇密,对偶自然入妙。不仅上下两句对,而且句中自对,加之首句末字又用平声,因而沈德潜《唐诗别裁》评曰:“起手二句,对举之中仍复用韵,格法奇变。” 明胡应鳞 《诗薮》 内编卷五: “对起则杜之 ‘风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回’,实为绝妙。此诗自当为古今七律第一,不必为唐人七律第一也。” 清沈德潜 《唐诗别裁集》 卷一三: “八句皆对,起二句,对举之中仍复用韵,格法奇变。” 【鉴赏】天高气爽,猎猎秋风,峡中不断传来猿充满哀愁的鸣叫声。 在江中的小洲上,水清而沙白,鸟儿不住回旋地飞翔。诗句出句、对句对 仗工整,而且还巧妙运用句中对。上句“天”对“风”,“高”对“急”,下句 “沙”对“渚”,“白”对“清”,非常精妙。巫峡多猿,和着风声,猿的鸣叫声也 就尤其哀愁,因此猿的哀叫声,也容易触发诗人内心的忧郁情绪。诗歌以 “猿啸哀”三字,奠定了诗歌的情感基调。 【全诗】 《登高》 .[唐].杜甫 风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。 无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。 万里悲秋常作客,百年多病独登台。 艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。 【鉴赏】 这是大历二年(767)杜甫流寓夔州时重九登高所写的一首非常出色的抒情诗。 诗的前两联重在写景,而景中有情。首联用风急、天高、猿声悲哀与渚清、沙白、飞鸟低徊六种意象,绘出六幅暮秋画面,透出诗人凄恻、苍凉的情怀。颔联从大处着笔,进一步表现夔州暮秋的典型特色。承上“风急”,故落木萧萧,江流滚滚。“萧萧”状落叶之声,已写出秋声之肃杀,再着“无边”二字,更见落木飒飒、一望无垠的浩大声势;“滚滚”状江波之势,已写出长江之雄迈,再着“不尽”二字,更见长江源远流长、江涛滚滚扑面而来的磅礴气势。二句融情于景,抒发了时光易逝、壮志莫酬的阔大而悲壮的心怀。后两联笔势一转,重在写登高之感触,而情中有景。颈联运用层递手法,一句三层,把万里作客悲秋和百年病中独自登临的独特感受,抒写得深沉而激愤,意象组合非常细密,诚如罗大经《鹤林玉露》所评:“万里,地辽远也。悲秋,时惨凄也。作客,羁旅也。常作客,久旅也。百年,暮齿也。多病,衰疾也。台,高迥处也。独登台,无亲朋也。十四字之间含有八意。”意繁语简,文浅旨深,显得凝重、老成、深沉。尾联分承颈联,“常作客”则“艰难”备尝,“多病”则“潦倒”日甚,因之白发日添,酒杯难举,寥寥十余字,竟有如许曲折层次,意境细密,无限悲凉之意溢于言外。 全诗意在笔先,神余象外,若隐若现,欲露不露,反复缠绵,从不一语道破,但每种意象无不饱含着诗人对国家和身世的酸辛和愤悱,渗透着诗人伤时忧国的心情。诗人以带有浓厚忧郁色彩的意象群和细密紧凑的组合方式,构成了自己独特的沉郁顿挫的艺术风格。
后悔莫及的近义词
后悔莫及近义词: 后悔莫及( 注释:后悔:事后的懊悔。指事后的懊悔也来不及了。)
后悔无及( 注释:后悔已经来不及了。)
既有今日,何必当初( 注释:既然现在后悔,当初为什么要那样做?。)