【诗词曲名句】呢喃燕子语梁间,底事来惊梦里闲.

【名句】呢喃燕子语梁间,底事来惊梦里闲。

呢呢喃喃的燕子在梁上低语着,它们为了什么事把我从悠闲的梦境中惊醒呢? 表现作者与世无争、追求恬静生活的情趣。

宋刘季孙 《题饶州酒务厅屏》 诗: “呢喃燕子语梁间,底事来惊梦里闲。说与别人浑不解,杖藜携酒看芝山。” ( 《宋诗纪事》 三○卷750页)

宋叶梦得 《石林诗话》 卷下: “王荆公为江东提刑,巡历至饶按酒务。始至厅事,见屏间有题小诗曰: ‘呢喃燕子语梁间……’ 大称赏之。”


!admin 发布于  2023-3-3 11:51 

【权德舆的诗句】“昨夜裙带解,今朝蟢子飞。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句

【诗句】昨夜裙带解,今朝蟢子飞。 【出处】唐·权德舆《玉台体十二首·其十一》。 【意思】 昨夜系裙的绣带自动松解,今朝屋梁的蟢子飘忽若飞。 【赏析】我国古代妇女,结腰系裙的带子多种多 样,有的是丝束、有的是帛缕,还有的是绣 绦。由于腰带过长,有时一不留神,难免绾 结松弛,这种情况被古人认为是夫妇好合的 预兆,所以多情的女主人公马上就把这一偶 然现象与自己的思夫之情联系起来了。“昨 夜裙带解”,莫不是我的丈夫要回来了?她 欣喜若狂,辗转难眠。第二天,晨曦临窗,正 如诗中所写,她又看到“今朝蟢子飞”。“蟢 子”即喜蛛,一种长脚的蜘蛛。 昨晚自己的裙带松开,今早又有长脚的 喜蛛飘舞在自己的衣衫上,祥兆接二连三地 出现,这难道会是偶然的吗?该不是久别的 心上人要回来了?于是喜出望外的女主人公 由衷地默念“铅华不可弃,莫是藁砧(古代 作为丈夫的代称)归” ! 【全诗】 《玉台体十二首·其十一》 .[唐].权德舆. 昨夜裙带解,今朝蟢子飞。 铅华不可弃,莫是藁砧归。 【注释】 ①蟢子: 蜘蛛的一种,又叫喜蛛。陆玑《毛诗草木鸟兽虫鱼疏》卷下谓 “此虫来著人衣,当有亲客至,有喜也。” ②铅华: 搽脸的粉。 ③藁砧: 本为切草砧石切草要用鈇 (斧),“鈇”与“夫”音同,所以六朝时人多以藁砧代指丈夫。 【鉴赏】 南朝徐陵编的《玉台新咏》,旨在 “撰录艳歌”,徐本人是当时著名的宫体诗作者,故后多以玉台体指言情纤艳之作。权德舆此诗标明“玉台体”,也是此类诗作。但他写得感情真挚,朴素含蓄,可谓俗不伤雅,乐而不淫。 “昨夜裙带解,今朝蟢子飞” 是写思妇所见到的喜兆。思妇一个人在家中生活久了,十分无聊寂寞,盼望自己的丈夫早点回来。在这种情况下,她发现裙带上的结自己解开了。按习俗,这是夫妇好合的兆头。早上一起来,又见到捕食蚊子的蟢子飘舞若飞。而这按习俗来说一定有喜事。因此,她心中暗自高兴,莫不是自己丈夫终于要回来了。这是多大的喜事呀。因此她说: “铅华不可弃,莫是藁砧归。”


!admin 发布于  2023-3-3 11:50 

【诗词曲名句】鸭头春水浓如染,水面桃花弄春脸.

【名句】鸭头春水浓如染,水面桃花弄春脸。

春水浓绿,好象染过的一般,岸上的桃花浮映在水中,象少女的脸色。状写新颖,色彩鲜丽。唐陈子良 《新成安乐宫》诗,有 “桃花落脸红” 句。

宋苏轼《送别》 诗: “鸭头春水浓如染,水面桃花弄春脸。衰翁送客水边行,沙衬马蹄乌帽点。昂头问客几时归? 客道秋风黄叶飞。系马绿杨开口笑,傍山依约见斜晖。” (《苏轼诗集》四八卷2584页)


!admin 发布于  2023-3-3 11:50 

【诗词曲名句】亲戚或余悲,他人亦已歌.

【名句】亲戚或余悲,他人亦已歌。

人死之后,亲戚还有点悲痛,其他人已经唱起了歌。

晋陶渊明 《挽歌诗》 之三中云: “亲戚或余悲,他人亦已歌。死去何所道,托体同山阿。” ( 《陶渊明集》 四卷142页)

清陈祚明 《采菽堂古诗选》 卷一四: “‘亲戚或余悲,他人亦已歌。’ 非《十九首》 安得此名句。” 清吴淇 《六朝选诗定论》 卷一一: “‘亲戚’ 二句,好在 ‘或’、‘亦’ 二字。他人亦歌,即亲戚亦在或然之间,只得未归之前,片时之哭耳。夫幽室之闭,悠悠千载,以送者片时之哭校之,济得什事? 真可痛也。”


!admin 发布于  2023-3-3 11:50 

【唐诗宋词名句】江东子弟多才俊,卷土重来未可知

“江东子弟多才俊,卷土重来未可知”的意思,全诗,出处,解释,赏析

“江东子弟多才俊,卷土重来未可知”是关于描写“谕理警世·哲理事理·社会”类的诗句。

江东有许多有才能的子弟,项羽重新夺取天下还是有可能的。表达了自己对于历史成败的独到见解,抒发了对项羽失败的惋惜之情。

杜牧“题乌江亭” “全唐诗” 第5981页。

繁体:

“江東子弟多才俊,卷土重來未可知”的意思,全詩,出處,解釋,賞析

“江東子弟多才俊,卷土重來未可知”是關於描寫“諭理警世·哲理事理·社會”類的詩句。

江東有許多有才能的子弟,項羽重新奪取天下還是有可能的。表達瞭自己對於歷史成敗的獨到見解,抒發瞭對項羽失敗的惋惜之情。

杜牧“題烏江亭” “全唐詩” 第5981頁。


!admin 发布于  2023-3-3 11:49 

【宋之问的诗句】“岭外音书断,经冬复历春。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句

【诗句】岭外音书断,经冬复历春。 【出处】唐·宋之问《渡汉江》。 【意思】贬谪到岭外,同家人的音信便已中断,过了一个冬天,如今又经历 了一个春天。岭外:即岭南,五岭以外 或以南的地方,包括今广东、广西一带。 参见“五岭皆炎热”条注。音书:音信。 【用法例释】用以形容远离亲人,久 无音讯。[例]但家中有部电话,它缩地 有方,千里之遥刹那间可成咫尺,就不 必像古人那样叹息“岭外音书绝,经冬 复之春”了。(李元洛《一勺灵泉》) 【全诗】 《渡汉江》 .[唐].宋之问. 岭外音书断,经冬复历春。 近乡情更怯,不敢问来人。 【注释】 ①来人:指从家乡来的人。 【全诗鉴赏】 这首诗是写久居在外的人即将回家时的感受。本诗又传李频作。从本诗的地名和表达的心情来看,比较符合宋之问的情况。宋之问因为攀附张易之曾贬岭南。本诗可能为他从贬所泷州 (今广东罗定县)逃归时途径汉江所作。 “岭外音书绝,经冬复历春。”这两句主要追叙贬居岭南的情况。前一句写空间上的隔绝,后一句写时间上的隔绝。而作者传达的感受是时间和空间上的隔绝的叠加。这自然加强了自己贬谪之后久居蛮荒之地的孤寂、苦闷及对家里人的思念之情。作者困居贬所,无依无 靠,孤苦零丁的情态也历历可见。 “近乡情更怯,不敢问来人。” 这两句描写自己快回到家乡时的心理感受。写得既别出心裁,却也在情理之中。本来常年在贬所生活,现在终于回来了,应该急切地想知道自己家乡亲人的情况,应是 “近乡情更切,急欲问来人。”但作者却道出了不同寻常之语,说“近乡情更怯,不敢问来人”。其实这很符合作者的经历和感情。作者贬居岭南好多年,而且音书俱绝,他在想经历了这么久的年月,家乡的亲人们是否还依然健在,有没因为自己的贬谪 而受到牵连。正如杜甫所写的: “反畏消息来,寸心亦何有?” 因此“情更切”变成了 “情更怯”,“急欲问” 变成了 “不敢问”。这是在“岭外音书断,经冬复历春” 的情况下产生的心理感受。前两句为后两句的原因,后两句更曲折地表达了前两句的感情。 宋之问的这首诗之所以流传千古,就是因为它生动地道出了久居他乡的人回家时的共同的心理感受。(王 翃)金昌绪 余杭(今属浙江)人。生平事迹不详,《全唐诗》仅录诗一首。 【点评】 “岭外音书断,经冬复历春”,追叙岭南的情况。在荒远的岭南与家人断绝了音讯,而且经冬历春,度过了漫长的时间,表现了诗人在贬居之地的苦闷心情和对家乡、亲人的思念之情。“断”字写出了诗人度日如年,难以忍受的精神痛苦。 “近乡情更怯,不敢问来人”,这两句是抒情名句,准确的表达了诗人的矛盾心情。因为诗人被贬岭外,与家人音讯隔绝,既时刻思念家人,又时刻担心家人的命运,怕家人遭到不幸,随着家乡的越来越近,这种“情怯”、“不敢问”的矛盾心理就越加明显。我们可以强烈地感受到诗人渡过汉江后的强自抑制的急切愿望和由此造成的精神痛苦。 这首诗表现了一个长期客居异乡,久无家中音信的人,在行近家乡时产生的一种特殊的心理状态,抒写真切,富于情致,耐人咀嚼。


!admin 发布于  2023-3-3 11:49 

【诗词曲名句】投我以木桃,报之以琼瑶.

【名句】投我以木桃,报之以琼瑶。

投: 赠送。琼瑶: 美好的佩玉。句意: 她把木桃赠送给我,我用琼瑶报答她。

《诗·卫风·木瓜》 第二章: “投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也。” ( 《诗集传》 三卷41页)

宋朱熹注: “言人有赠我以微物,我当报之以重宝,而犹未足以为报也,但欲其长以为好而不忘耳。”


!admin 发布于  2023-3-3 11:49 

【诗词曲名句】草色遥看近却无.

【名句】草色遥看近却无。

见 “天街小雨润如酥,草色遥看近却无” 条。


!admin 发布于  2023-3-3 11:49 

【诗词曲名句】大漠沙如雪,燕山月似钩.

【名句】大漠沙如雪,燕山月似钩。

大漠: 广大的沙漠。燕山: 燕然山,即今蒙古人民共和国境内的杭爱山。句意: 广阔的沙漠,沙白如雪,燕然山的残月如钩。描绘出边塞辽阔的自然景色。

唐李贺 《马诗》 之五: “大漠沙如雪,燕山月似钩。何当金络脑,快走踏清秋。” ( 《李贺诗歌集注》 二卷101页)


!admin 发布于  2023-3-3 11:48 

【李商隐的诗句】“君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。 ”全诗,翻译,意思,上一句和下一句

【诗句】君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。 【出处】唐·李商隐《夜雨寄北》。 【意思】你问我何时回家,我还确定 不了归期,此时,巴山夜雨淅淅沥沥,雨 水涨满了秋天的池塘。君:你。巴山: 泛指当时四川东部一带的山岭。 【用法例释】用以形容归期难定,雨 夜里茫然愁闷的情状。[例]有一天夜 里下雨,枕上耳听窗外的淅沥声,我起 床给在西安等待我的寒玲写信,引唐诗 描写自己的心情:“君问归期未有期,巴 山夜雨涨秋池……”我真的什么时候离 开重庆呢? (碧野《跋涉者的脚印》) 【全诗】 《夜雨寄北》 .[唐].李商隐 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。 【鉴赏1】 此诗可与刘皂《旅次朔方》(即《渡桑干》,详后)参读。 晚唐诗比盛唐诗浑厚不足,而深细过之。出现了一些内容形式都比较生新的作品。刘皂《旅次朔方》和李商隐《夜雨寄北》这两首手法类似的七绝,便属此列。 读者大都注意到此二首诗形式上的异中之同,即诗中时间上的前与后,空间上的此与彼交织在一起,以羁旅情思穿插串联,宛转关情。而较少言及它们内容境界上的拓新和形式上的同中之异,其实这两首诗的最值得注意的共同之处,乃在于诗人在不同的境况中独立发现了一个心理上的怪圈,这就是人生在趋新之后会产生恋旧的心理,所谓执热愿凉,又使这种人生况味得到各具特色的表现。《旅次朔方》写从咸阳来并州,日夜忆咸阳:从并州至桑干,又日夜忆并州。《夜雨寄北》则写到异时异地两个情景即西窗剪烛和巴山夜雨,从巴山夜雨忆西窗剪烛,又从想象中来日的西窗剪烛忆巴山夜雨。这后一个情境是虚拟的,与前一诗相比,尤有扑朔迷离之妙。 【鉴赏2】 唐代诗人李商隐(约813—约858)作。这首七绝,大概是作者滞留巴蜀地区时,写给远在北方的妻子的。 第一句:“君问归期未有期。”在秋雨淋涔的夜里,诗人作客异乡,深夜难眠,思念妻子。但作者却从对方写起,这是推进一层的写法。一句之中,一问一答,把自己的怀念之情、羁旅之愁与不得归之苦,都表现出来了。接下去,写眼前景:“巴山夜雨涨秋池。”诗人借景抒情,使人感到他的羁旅之愁与不得归之苦,已与淅淅沥沥的夜雨交织在一起,涨满秋池,弥漫于巴山的夜空。这一句还点明了地点、时间和诗人的处境。 三、四句:“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。”诗人紧扣“夜雨”,驰骋想象,另辟新境,由此刻的思念之苦写到日后的团聚,并具体设想夫妻重逢,剪烛夜话。而今夜独剪残烛,愁听巴山夜雨,吟诗寄远的情景,正是将来夫妻剪烛夜话的内容。诗人以未来的欢乐反衬今夜的孤苦,又想象今夜的孤苦将会增添重聚的欢乐。设想出奇,合情合理。此地 (巴山)、彼地 (西窗)、此地 (巴山) 的往复对照,今宵、他日、今宵的回环对比,曲折、深刻地表现了客居异地的孤寂和思念妻子、渴望北归的心情。 近体诗特别是绝句,篇幅短小,一般是要避免字面重复的。这首诗却有意让“期”字和“巴山夜雨”四字重复出现,贴切地造成了一种回环往复、荡气回肠的艺术意境。


!admin 发布于  2023-3-3 11:48