【王维的诗句】“空山不见人,但闻人语响。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句
【诗句】空山不见人,但闻人语响。 【出处】唐·王维《鹿柴》。 【译注】空山里见不到人,却听到有 人说话的声响。 【用法例释】 一、用以形容山林茂密 幽静,偶闻人声。亦用以形容其他场合 不见其人但闻其声的情景。[例]满山 的松柏绿茵茵的,树丛中的道观隐深 深,远山的景物迷迷蒙蒙的,不知何处 偶尔传来了游人声,我们如入“空山不 见人,但闻人语响”的意境。(黄友铎 《秋雨绵绵游金殿》) 二、用以比喻似无 却有的情形。[例]后者,是一种省略的 艺术,墨色有时淡得接近于无。可表面 的无,并不等于观众眼中的无,作者心 中的无,那大片大片的白,其实是给你 留下的想象空间。“空山不见人,但闻 人语响。”(李国文《淡之美》) 【全诗】 《鹿柴》 [唐]·王维 空山不见人,但闻人语响。 返景入深林,复照青苔上。 【鉴赏】 王维的这首写景小品,写的是他游辋川别业(在今陕西蓝田西南) 时所到的一个处所——鹿柴(zhài)。当时与诗人同游此地的裴迪,曾 写下了“不知松林事, 但有麏麚迹”的诗句, 足见其地的幽僻荒寒。 然则这样一个地方又有何诗美可言呢?诗人能否化腐朽为神奇,就全 凭他的灵心慧眼了。 诗人舍弃了一切繁密琐细的铺陈和罗列,而在把握景物相反相成 的矛盾关系中来开掘和表现奇观。一、二两句,以“不见人”和“人 语响”构成 一对矛盾。一方面是放眼空阔时的“目空一切”,另一方 面是僻静环境中声响的“小大不遗”。视觉之粗放疏简和听觉之纤细 幽微,正统一在“空山”的特定环境和氛围之中。 三、四两句,“返景” 和“青苔” 又构成一对矛盾,这是明亮和幽暗、温暖和清冷、运动和 静止的矛盾,凡此种种无不形成强烈的对照。按说,生长于阴冷潮湿 之处的青苔,本来和日光无缘相见。然而由于夕照的折光投射,两者 竟不期而遇了。景物之间的偶然邂逅蔚成奇观。“返景”提示着转瞬 即逝的时间,而“青苔”则可能是一个久远的存在。刹那会合了永久, 变动不居者终归于永恒的静默。可见,对大自然中“静趣”的发现、 观照和领悟,乃是全诗的旨趣所在。 这首诗先从空际着笔,意在引发接纳万象的虚空之心,有此心理 铺垫,方能在幽僻的一角摄取引人入胜的奇观胜景。大无外而细无垠, 这在艺术上又是蓄势以待。明代王夫之论诗力主蕴藉深厚的“定忍之 力”,王维此诗足以当之。
【杜甫的诗句】“岱宗夫如何,齐鲁青未了。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句
【诗句】岱宗夫如何,齐鲁青未了。 【出处】唐·杜甫《望岳》。 【意思】你若问—— 那五岳之首的泰山到底如何? 你便是走出那古老的齐鲁国门, 也仍可远瞻那青青的峰顶飘渺入云。
【评析】
岱宗: 即泰山。泰山别称岱山,前人以为是五岳之首,故曰 “岱宗”。齐鲁: 春秋时的齐国和鲁国,一在泰山之北,一在泰山之南。句意: 泰山怎么样呢? 齐鲁大地也容纳不尽它那青郁的山色。以自问自答的诗句极写泰山的高大。 宋魏庆之 《诗人玉屑》 卷一四: “如 《望岳》 诗: ‘齐鲁青未了’ 语既高妙有力,而言东岳之大,无过于此。” 清沈德潜《唐诗别裁集》 卷二: “ ‘齐鲁青未了’ 五字,已尽泰山。”
【全诗】 《望岳》 .[唐].杜甫 岱宗夫如何,齐鲁青未了。 造化钟神秀,阴阳割昏晓。 荡胸生曾云,决眦入归鸟。 会当凌绝顶,一览众山小。 【赏析】 唐代伟大现实主义诗人杜甫(712—770)青年时代北游齐、赵时作。诗人热烈赞美泰山高大神奇的景象,表现了他蓬勃的朝气和远大的抱负。 全篇以“望”贯穿,句句写望而不露一个“望”字。首句“岱宗夫如何?”一句设问,传神地表现出诗人乍见泰山时的激动喜悦、惊叹揣摩之情。次句“齐鲁青未了”是自答。诗人大笔挥洒出一片青翠山色,从齐到鲁绵延不绝,写出泰山横卧齐鲁、高入云表的雄伟壮阔气势,真是惊人之句。三四句“造化钟神秀,阴阳割昏晓。”写近望中所见。诗人感到大自然把一切神奇秀美都集中在泰山身上了。但见泰山的山南山北,明暗不同。“割”字用得奇妙,仿佛“昏”和“晓”是泰山“割”开的。泰山不仅巍峨高大,而且充满了活力。接下去“荡胸生层云,决眦入归鸟”两句,是写细望。山中云气层生,使诗人感到襟怀浩荡;在薄暮中归巢的鸟儿徐徐飞来,仿佛正闯入诗人眼里。“荡胸”、“决眦”、“生”、“入”,非常生动地写出诗人长久仰望泰山的出神情态,蕴含着诗人对泰山的仰慕、热爱之情。 结尾两句:“会当凌绝顶,一览众山小。”写诗人由望岳而产生登岳意愿。诗人在想象中登上泰山绝顶,放眼四望,只见众山俯伏,更显出泰山雄伟。这两句富于启发性和象征意义,抒发了诗人敢于攀登绝顶、俯视一切的雄心壮志。 全诗形象鲜明,情调昂扬,意境开阔,是泰山的绝唱。
【诗词曲名句】朝扣富儿门,暮随肥马尘.残杯与冷炙,到处潜悲辛.
【名句】朝扣富儿门,暮随肥马尘。残杯与冷炙,到处潜悲辛。
早上敲打富豪人家的大门,晚上追随着权贵的肥马。成年累月地在权贵们的残杯冷炙中讨生活,所到之处,受尽苦辛。诗人毫不掩饰地写出了自己的穷相。
语出唐杜甫《奉赠韦左丞文二十二韵》。(《杜诗详注》一卷75页)
清黄生《杜诗说》:“极言困阨之状,略不自讳,隐然见抱负如彼,而穷阨乃如此,俗眼无一知己矣。”
【王维的诗句】“白云回望合,青霭入看无。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句
【诗句】白云回望合,青霭入看无。 【出处】唐·王维《终南山》。 【译注】白云四处缭绕,回头望去, 合成一片;青青的山雾迷迷蒙蒙,走到 跟前又看不见了。青霭(ǎi):山上青青 的雾气。 【用法例释】用以形容白云飘绕, 雾气氤氲的景色。[例]不过要领略 “白云回望合,青霭入看无”的境界, 仍须回中国。台湾湿度很高,最饶云 气氤氲雨意迷离的情调。(余光中《听 听那冷雨》) 【鉴赏】 回头望去,山中那飘忽不定的白色云朵和青色雾霭仿佛连成 一片,不露丝毫的缝隙。然而走近它们直至置身其中,倏忽间却似乎都已 散尽,不留任何痕迹。诗句互文见义,从诗人自身的动作与视角出发,极 写云雾的灵动与飘逸:回头看时四望如一,待到想要与之亲近,却又消失 得了无踪迹。面对可望而不可即的飘摇云气,让人觉得此刻仿佛不是诗 人在山间行走,而是山岚在相互追逐嬉闹,不时与诗人擦肩而过。而这种 神秘而朦胧的感受又使得终南山的无边景致在云霭的缭绕中显得更加明 丽多姿,引人入胜。 【全诗】 《终南山》 [唐].王维. 太乙近天都,连山到海隅。 白云回望合,青霭入看无。 分野中峰变,阴晴众壑殊。 欲投人处宿,隔水问樵夫。 偶然值林叟,谈笑无还期。 【全诗鉴赏】 这是诗人一首十分著名的写景名篇,在唐诗中描写山水景色气象之大,莫过此篇。 诗的前三联直接写终南山景色。首联描写山之高大: “太乙近天都,连山到海隅。”太乙,又称太一、太白,终南山的主峰,在眉县南,佛坪北。这里代指终南山。终南山西起甘肃天水,东至河南陕县,横亘八百余里。 诗人站在山上,抬头看,说它“近天都”,言其高;远望山的尽头“连海隅”,言其远。看似夸张,实是诗人亲眼所见所感。颔联写近景,写诗人的感同身受。“回望”与“入看”交互为用,诗人置身白云缭绕的山中,回头望,分向两旁的白云合拢来,汇成茫茫云海;继续前行,雾霭又分向两边,可望而不即。十个字极写山峰高峻,烟云变幻,移步换形,极富含蕴。如清张谦宜所云: “看山得三昧,尽此十字中。” (《斋诗谈》)颈联写诗人立足“中峰”,纵目四望,山势之状尽收眼底。由于山间之阳光的强弱有无的变化,显现出千岩万壑的千姿万态,可谓尺幅具万里之势。“白云回望合,青霭入看无。分野中峰变,阴晴众壑殊”,前二句承“近天都”写山之高,后二句承“接海隅”写山之大,极尽山势变幻之妙,“四十字中,无所不包” (沈德潜语),凡登山之人,此乃人人所见之景,却道不出,而由王维笔端画出。末联写见山远而人寡,诗人运用笔断而意连的国画技法,点缀出一个振衣千仞的人物与一个淳朴的樵子的对话,进行点染,使整篇境界全出。从而使前三联所描绘的自然景色,升华为人与大自然相融合的妙境。正如沈德潜所云: “今玩其语言”,“非寻常写景可比”,“手笔不在杜陵下” (《唐诗别裁集》)。
【诗词曲名句】我劝天公重抖擞,不拘一格降人才.
【诗词曲名句】我劝天公重抖擞,不拘一格降人才.
【名句】我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。
抖擞: 振作。句意: 我劝天老爷振作起来,不拘一种规格地把各类人才降到人间。后常用以说明不拘一格地培养选拔优秀人才。
清龚自珍《己亥杂诗》 第一二五首: “九州生气恃风雷,万马齐暗究可哀。我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。” ( 《龚自珍全集》 521页)
【唐诗宋词名句】青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关
“青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关”的意思,全诗,出处,解释,赏析
“青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关”是关于描写“绘景状物·塞外大漠·塞外”类的诗句。
青海湖上空,长云弥漫。湖北面,隐隐雪山连绵千里。跨越雪山,在河西走廊矗立着一座孤城,与之遥遥相对的是边关的军事要塞玉门关。这幅集中了东西数千里地域的长长画卷,就是西北边塞景象的典型概括。悲壮,开阔而又迷濛的意境里融入了戍边将士对边防形势的关注,对自己承担责任的自豪,同时暗含了生活的寂寞、清苦。
王昌龄“从军行七首” 其四“全唐诗”第1444页。
繁体:
“青海長雲暗雪山,孤城遙望玉門關”的意思,全詩,出處,解釋,賞析
“青海長雲暗雪山,孤城遙望玉門關”是關於描寫“繪景狀物·塞外大漠·塞外”類的詩句。
青海湖上空,長雲彌漫。湖北面,隱隱雪山連綿千裡。跨越雪山,在河西走廊矗立著一座孤城,與之遙遙相對的是邊關的軍事要塞玉門關。這幅集中瞭東西數千裡地域的長長畫卷,就是西北邊塞景象的典型概括。悲壯,開闊而又迷濛的意境裡融入瞭戍邊將士對邊防形勢的關註,對自己承擔責任的自豪,同時暗含瞭生活的寂寞、清苦。
王昌齡“從軍行七首” 其四“全唐詩”第1444頁。
【诗词曲名句】手如柔荑,肤如凝脂.
【名句】手如柔荑,肤如凝脂。
荑: 茅草的嫩芽,白嫩细软。凝脂: 凝固的油脂。比喻洁白细腻的皮肤。句意: 庄姜的手白嫩细柔,像柔荑一样; 皮肤洁白细腻,像凝固的油脂。比喻形象生动。
《诗经·卫风·硕人》 第二章: “手如柔荑,肤如凝脂。领如蝤蛴,齿如瓠犀。螓首蛾眉。巧笑倩兮,美目盼兮。”( 《诗集传》 三卷36页)
【李商隐的诗句】“晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句
【诗句】晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。 【出处】唐·李商隐《无题》。 【意思】你清晓临镜,当会忧愁 为那消逝的青春容颜; 长夜吟咏,当会觉到 月华的清寒。 【全诗】 《无题》 .[唐].李商隐 相见时难别亦难,东风无力百花残。 春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。 晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。 蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。 【全诗赏析】 此诗以新颖巧妙的构思、细致入微的想象,描绘出了优美动人的意境,表达了自己深沉绵远的情思。 “相见时难别亦难,东风无力百花残。”首先,以抒情开篇,再用景物作烘托,显得摇曳多姿。作者开篇以委婉曲折的笔调表达与爱人的惜别之意。接着,写别后两人对对方的思念,“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”用了谐音双关、比喻象征的手法写自己思念对方,表达了至死不渝、真挚永谐的爱恋;写对方思念自己则是用细致入微、形象逼真的描写来刻画、想象,体味着相思之苦,更衬托出这段恋情的无奈与坎坷。最后,引用神话传说,表示希望有人能为自己传递消息,给自己和对方以宽慰。 在写作风格上,李商隐继承了屈原、李白、李贺的浪漫主义精神,又融合了杜甫严谨深沉浑雄的特点,以齐梁诗的绮丽浓艳色彩为背景开创了自己独特的新的流派和风格。此诗构思新颖,想象奇妙,寓意深刻,形象鲜明,容纳了丰富的思想内容,有强烈的艺术感染力。
【李白的诗句】“玉阶空伫立,宿鸟归飞急。何处是归程?长亭连短亭。”全诗,翻译,意思,上一句和下一句
【诗句】玉阶空伫立,宿鸟归飞急。何处是归程?长亭连短亭。 【出处】唐·李白《菩萨蛮》 【意思】那回巢的鸟儿,在归心催促下急急飞翔。 长亭、短亭: 古时道旁供行人休息之亭。十里 一长亭,五里 一短亭。句意: 哪里是我回家的归路呢? 只见那十里一个长亭,五里一个短亭,路程是多么遥远啊! 问归程何处,正透露出临路徬徨,有家归不得的痛苦心情。 【鉴赏】 哪里才是我的归程呢?放眼望去,只见一个又一个的长亭,连接着一个又一个的短亭。若将这首词当做描写乡愁,是感叹前途茫茫,不知归程在何处? 不知归去在何时?如果看作是闺怨,便是描写多情人痴心盼望伊人的归来; 只见亭影层层,不知意中人何在。通常引用 “何处是归程? 长亭更短亭” 这两句词,都含有天涯茫茫、不知何去何从的愁苦与寂寞。 【全诗】 《菩萨蛮》 .[唐].李白. 平林漠漠烟如织,寒山一带伤心碧。 暝色入高楼,有人楼上愁。 玉阶空伫立,宿鸟归飞急。 何处是归程?长亭连短亭。 【鉴赏】 对这首词的作者和词的内容的理解历来都存在着分歧。在作 者问题上,宋释文莹曾说:“此词不知何人写在鼎州(今湖南常德) 沧水驿楼,复不知何人所撰。魏道辅(泰)见而受之。后至长沙,得 古集于子宣(曾布)内翰家,乃知李白所作。”(《湘山野录》卷上)而 明胡震亨则说:“《庄岳委谈》云: 诗余中《忆秦娥》、《菩萨蛮》称最 古,以词出太白也。余谓太白在当时直以风雅自任,即近体盛行, 七言律鄙不肯为,宁屑事此? 且二词虽工丽,而气衰飒,于太白超 然之致,不啻穹壤。殆晚唐人词,嫁名于白耳。”(《唐音癸签》卷十 二)胡应麟也说:“《菩萨蛮》之名,起于晚唐也。……太白之世,尚 未有斯调,何得预制其曲也?”(《少室山房笔丛》)创作权的归属的 争论,大多依据这些材料。实际上,《菩萨蛮》调在盛唐时已出现, 当代研究者任二北、浦江清、俞平伯等都持作者为李白之说,这里 就不作详细考证了。至于对词意的理解,有人认为是抒写旅人思 乡之情,许昂霄曾说过一番模棱两可的话,他认为这首词是:“远客 思归口气,或注作‘闺情’,恐误。又按李益《鹧鸪词》云:‘处处湘云 合,郎从何处归?’此词末二句,似亦可如此解,故旧人以为闺思 耳。”(《词综偶评》)细读词意,词中是以第三人称客观地抒写思妇 的愁情离恨,从“闺情”的角度去理解比较合适。
【诗词曲名句】闻道欲来相问讯,西楼望月几回圆.
【名句】闻道欲来相问讯,西楼望月几回圆。
听说你要来看我,我一直在盼望着你的到来,西楼望月亮已圆缺好几次了。言盼望好几个月了。
唐韦应物 《寄李儋元锡》 诗: “去年花里逢君别,今日花开又一年。世事茫茫难自料,春愁暗暗独成眠。身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱。闻道欲来相问讯,西楼望月几回圆。”( 《全唐诗》 一八八卷1920页)
元方回 《瀛奎律髓》 卷六: “本言今日思寄,却追述前此,益见情真。”